Mirko Casagranda è ricercatore di Lingua e Traduzione Inglese presso l’Università della Calabria. Si occupa di varietà dell’inglese, di Translation Studies e dello studio dei nomi in contesti postcoloniali. Oltre ad articoli sul plurilinguismo canadese e sul legame tra traduzione e gender, ha pubblicato il volume Traduzione e codeswitching come strategie discorsive del plurilinguismo canadese (2010).
Informativa
Noi e terze parti selezionate utilizziamo cookie o tecnologie simili per finalità tecniche e, con il tuo consenso, anche per altre finalità come specificato nella cookie policy. Puoi liberamente prestare, rifiutare o revocare il tuo consenso ai cookie non strettamente necessari per il funzionamento del sito in qualsiasi momento, personalizzando le tue preferenze.
Puoi accettare tutti i cookie oppure chiudere il presente banner e accettare solo i cookie tecnici, oppure puoi personalizzare le tue scelte.